Tijuana Gringo 2008-2009 [52 space.age]

conocemos a unos escritores y pedimos permiso
para traducir y editar acá

diary@blog : gringo.poemas : tur.info           


we meet some writers and ask permission
to translate and publish here

los agradecemos todos we thank
them all

todos los derechos reservados all rights reserved

Escritores Traducidos 
=  Translated Writers 

* mostly mayor parte desde from Tijuana *


fruit salad cart gfxedit from foto
shot 2000+ by gringoDavidD



Victor Soto Ferrel
La casa del centro - Centre house

a collection of 71 poems translated
un poemario de 71 poemas traducidos


EXTRA: desde Sonora – from Sonora



Elizabeth Cazessus :
Veinte apuntes antes que dormir
Twenty notes before sleeping



Omar Pimienta: 26 Libertad poems



Francisco Morales :
the long poem sequence :
La ciudad que recorro —
the city I walk across



Marco Morales: Tijuana Rifa K/Z y qué



Alfonso García Cortéz: Recuento de viaje
Recounting the Voyage
14 anger love poems



Tere López : referencia matinal (morning reference)



por un otro gringo en inglés Brett San Quintin









Jhonnatan Curiel: Sueñas – You dream...



Roberto Castillo Udiarte :
   Ser tijuanense – To be Tijuanan



por el cantinero jalador de la Revo
the Revolution Avenue nightclub huckster
Esteban Miguel Agny :

  • Un desaptado social
  • Había llegado la cita con el destino
  • Diálogo
  • MOVIMIENTO
  • de un amor inconcluso
  • Ojos negros
  • Póstuma
  • Refugio
  • "Y para que quieres que hablemos..."


  • por la actriz & promotora Raquel Presa : desperte...


    un poema de Elizabeth Villa una araña


    por el periodista cultural

    by the cultural journalist
    Juan Carlos Domínguez :
  • nunca supe un giro tan amargo I never knew such a bitter turn : an encounter with Daniella Gallois the French Mexican painter of Tijuana
  • in English translation political fiesta swearing taking protest: The Bonfire of the Vanities
  • in Spanish with English translation: the private Tijuana birthday party scandal in the park: el borlote del parque — the uproar at the park


  • BLOGs tijuanenses : Heriberto Yépez : "Tengo que confesar que el blog, a un año exacto de comenzar a usarlo, me ha cambiado radicalmente la manera de ver la escritura." (2001)

    Rafa Saavedra : "El Cecut estaba full, la gente esperaba la orden para atacar las mesas de bebida y comida (como siempre, ¿tendremos lombrices?)." (2001)

    Sí hay muchos más por allá... los dos escritores muestra una lista amplia de sus compañeros blogeros.



    EMAIL

    questions, comments, enquiries, inquiries, inquietudes, etc.hee.tararaboomdeeyaybla
    TO   tijuanagringo@yahoo.com




    gringo sector/es:

    escritores traducidos
translated writers recent diary@blog gringo poemas

    gringo : diary@blog : gringo.poemas : tur.info :


    Copyright 2001-2007 Daniel Charles Thomas and ALL other writers registered & named on their individual pages todos los derechos reservados para TODOS los escritores mismos y pues ellos y nosotros compartimos las traducciones.
    les agradezcamos we thank them
    all
    rights reserved them/us
    todos derechos nos/les reservados
    según las leyes de Mexico, US y
    tratados internacionales by/through Mexican,
    U.S., and international law

    Inquiring CONTACT for publishers/readings
    at
    : tijuanagringo@yahoo.com